Wednesday, 24 October 2012

Learn Greek idioms with E-polyglots! Nauka greckich idiomów z E-polyglots



Zapraszam do obejrzenia naszego pierwszego odcinka z serii nauka greckich idiomów dla bardziej zaawansowanych osób uczących się greckiego. :) Wideo powstało ze względu na brak takich materiałów na poziomie wyższym niż podstawowy. Mam nadzieję, że się Wam przyda! :) Miłego oglądania! :)


Above you can find our first episode from the series about learning Greek idioms for more advanced learners. :) It was made because of the lack of similar materials over the beginners' level. I hope it is useful for you! Enjoy learning! :)



Μασάει η κατσίκα ταραμά;  -  nie da się kogoś oszukać


Πιάσε το αυγό και κούρευ' το!!  - coś jest nierealne


Σιγά τα ωά! - coś jest nieważne i nikogo nie obchodzi


Φασούλι το φασούλι γεμίζει το σακούλι.  - grosz do grosza i portfel się zapełnia


Μάζευε κι ας είναι και ρώγες. - dobrze jest mieć dochód chociaż z drobnych rzeczy


Περί ορέξεως κολοκυθόπιτα. - o guście się nie dyskutuje


Ο νηστικός καρβέλια ονειρεύεται. - marzy o rzeczach poza jego zasięgiem


Όποιος καεί με το χυλό, φυσάει και το γιαούρτι. - jeśli się ktoś w przeszłości zraził, sparzył, to następnym razem będzie ostrożniejszy


Ακριβός στα πίτουρα και φτηνός στ’ αλεύρι. - wydaje dużo na niepotrzebne rzeczy, a skąpi na potrzebne

Περισυνά ξινά σταφύλια. - nieprzyjemna sytuacja, która nie chcemy by się powtórzyła

Wednesday, 15 August 2012

nauka greckiego słownictwa / learn Greek vocabulary



Prosta ale nowoczesna stronka dla tych z Was, którzy chcą sobie poćwiczyć greckie słówka. Jeżeli uczycie się sami greckiego myślę, że jest to fajne narzędzie do powtórek.
Możecie się tam uczyć słówek również z innych języków.

A simple but modern website to learn Greek vocabulary. Especially useful for those who learn Greek on their own.
It has also lists for those of you who learn other languages.

Sunday, 15 July 2012

nauka greckiego przez internet / learn Greek on-line


 
Teraz nauka greckiego jest możliwa także przez stronę e-polyglots.com . Nauka przez internet, ale również w Warszawie.

Now you can learn Greek on-line via e-polyglots.com .

Saturday, 5 May 2012

Greek on-line phrase book / greckie rozmówki internetowe



To learn some basic Greek phrases you can use the website of Greek studies.

Na stronie Greek studies znajdziecie 'internetowe rozmówki' z podstawowymi zwrotami i słownictwem do nauki greckiego.

Monday, 30 April 2012

Learn Greek on-line



I've found a great e-learning platform GreekPod to learn Greek based on podcasts. It offers lessons on all the levels and is made in a very modern way. You can get there a one week free access to all the premium features.
How do you like it?

Znalazłam świetną platformę e-learningową GreekPod do nauki greckiego, która bazuje na podcastach. Są tam lekcje na wszystkich poziomach i jest zrobiona w bardzo nowoczesny sposób. Po rejestracji dostaje się tydzień darmowego dostępu do wszystkich dodatkowych opcji.
Jak Wam się podoba? 

F8JPZNX3QK6Z

Friday, 27 April 2012

Hellenism.net



On the Hellenism.net forum among other information about Greece we can find some useful links to the resources on Greek language learning.
Which one do you recommend?

Na forum Hellenism.net wśród wielu informacji na temat Grecji znajdziemy sporo ciekawych linków do nauki greckiego.
Które z nich polecacie?

Saturday, 21 April 2012

Greek learning resources / źródła do nauki greckiego



I came across the Word reference forum with lots of useful links for the learners of Greek. Check this out!


Na forum Word reference znajdziecie mnóstwo linków przydatnych do nauki greckiego. Morze bez dna!

Monday, 16 April 2012

Facebook fan page / strona fanów na Facebooku



Zapraszam do dołączenia na stronę Greek freaks na Facebooku i do aktywnych dyskusji! :) Uczmy się greckiego razem! :)

Join our Greek freaks fan page on Facebook and take part in the discussions! :) Learn Greek with us!

Saturday, 10 December 2011

Ćwiczenia / Exercises

Kilka linków do nauki greckiego:

Grecka internetowa biblioteka - źródło bez dna (nie tylko o językach).



Strona z licznymi ćwiczeniami.

 
 

Some links to learn Greek:

Greek Internet library - an endless source of information not only about languages.



A website with lots of exercises.

Friday, 2 December 2011

recenzja filmu "Attenberg"

Greckiego możemy się też uczyć oglądając filmy. :)
Recenzja udostępniona dla naszych czytelników za zgodą jej autora pana Rafała Kontowskiego.
Dziękujemy! :)
Zapraszam do komentowania w komentarzach.  


ATTENBERG -słowa klucze i klucz jako taki.

Odwrócenie. Ról społecznych, cywilizacyjnych nawyków, biegu spraw. Bohaterka  jest kierowcą, bardzo szybko prowadzi auto, gra w piłkarzyki lepiej od mężczyzn, uwodzi mężczyznę, który to mężczyzna – dodajmy - z trudem jakimś i bez wyraźnej chęci odnajduje głęboko ukryte pożądanie…  Bohaterka nie ma znajomych, nie myśli o założeniu rodziny i nie ma żadnych dalszych planów życiowych. Ogląda telewizję, a w niej – programy przyrodnicze sprzed 20 lat, ucząc się naśladować ruchy i głosy zwierząt.     
  
Nie-dorosłość. Bohaterki, która  mimo 23 lat jeszcze przechodzi „trudny wiek” dojrzewania, właściwy chłopcom około 16 roku życia. Wraz z Przyjaciółką uczy się pluć z okna na piętrze. Pobiera nieudolnie lekcje pocałunków, słowem i czynem bada poziom zainteresowania nieznanym jej dotychczas światem erotyki. I Nie-dorosłość do zagospodarowania zafundowanej nam industrializacji i nowoczesności. Te dwie sprawy dla mnie łączą się w osobie Bohaterki. Bohaterka personifikuje problem nie-bycia-gotowym. Stan w którym rzeczywistość, jaka nas otacza zaczyna przekraczać nie tylko nasze umiejętności, ale i oczekiwania. Problem, który w Grecji jest dojmująco widoczny, ale czyż nie odnajdujemy go w różnych stadiach rozwoju również u siebie? Bo jest to problem każdego z nas, dotyczący naszej egzystencji i dotykający wspólnych cech – transcendentny, chciałoby się rzec. I – jeśli jest to określenie prawidłowe - polem, na którym należy szukać klucza do jego rozwiązania nie jest ekonomia, a filozofia, która winna wypracować podstawę dla działań ekonomicznych. Czy tylko zdąży zanim na rynek wejdzie nowy (has-to-have) model Poda czy Pada i nim nadejdą (znów) wakacje, a my polecimy na grecką wyspę w-tę-i-z-powrotem?

Gorzki podziw. Że umieliśmy wiele spraw tak przegrać, że daliśmy radę wiele rzeczy zepsuć, pozbyć się dobrowolnie tak wiele. Zbudować miasto – i opuścić je, by niszczało, opustoszałe. Zbudować i wyposażyć port - po to by teraz nie zawijał doń żaden statek. I fabrykę, w której pozostał tylko strażnik. Zbudować i opuścić. Jak nie nasze, bez żalu. Jak Ojciec – opuszczony przez Matkę, sam opuszczający pracę, córkę, życie. Ktoś kiedyś będzie poszukiwał przyczyn takiego exodusu. Skojarzy go zapewne z jakimś kataklizmem, np. wybuchem wulkanu lub ociepleniem klimatu czy tym podobnym zjawiskiem natury obiektywnej. Bo przecież nie ze zjawiskiem, któremu rozsądna cywilizowana ludzkość mogła i powinna zapobiec.

Co wiemy o końcu cywilizacji minojskiej? W pałacu w Kato Zakros na Krecie odnaleziono przedmioty codziennego użytku leżące na swoich miejscach, tak jakby mieszkańcy wyszli tylko na chwilę. A może nie chcieli ich ze sobą zabrać? Nie wiemy nawet jak wyglądali budowniczowie pałacu. Nikt nie odtworzy wyglądu Ojca Bohaterki, bo jego prochy rozsypała w morzu … Czy ktoś badający kiedyś naszą historię i zastanawiając się nad przyczyną porzucenia miast i portów odczyta nasze pismo – taki Traktat z Maastricht na przykład? Czy też może pozostanie on naszym pismem linearnym A – pismem nie dającym się odczytać, tak jak tamto pismo nie daje się odczytać nam, dysponującym przecież komputerami, które potrafią sterować pojazdami na Marsie?

Odnajduję  w tym filmie odniesienia do greckich antycznych tragedii. Jest jedność czasu, miejsca i akcji co powoduje, że film dobrze się ogląda. Jest Chór w osobach głównych bohaterek ubranych jak Pracownice z  nieczynnej fabryki. Chór który – jak dajmy na to w „Antygonie”, pojawia się, by zakończyć jedną i rozpocząć kolejną odsłonę tragedii. Nie śpiewa jednak, a w milczeniu wykonuje sekwencje ruchów zbliżonych (zapożyczonych?) do znanych z Latającego Cyrku Monthy Pythona jako Dziwne Kroki. Oto śpiew naszej epoki i nasz komentarz do niej – chciała chyba powiedzieć Reżyserka. To umiemy robić: przebrać się za kogoś innego, poruszać się dziwacznie i nieproduktywnie i czekać na śmiech widowni jako na wyraz podziwu. Tego tamten Chór nie oczekiwał, ani się po to na proscenium pojawiał.

 I są w tym filmie dwie sceny zasługujące na uwagę. Pierwsza z nich, gdy Bohaterka z Ojcem imitują ruchy goryli zaobserwowane na filmie przyrodniczym. I druga, gdy Bohaterka bezradnie wtula głowę w czarny sweter suszący się na sznurku, a rękawami zaciska sobie pętlę na szyi. Wtedy czuć energię płynącą z prawdy jaka przekazują nam aktorzy. Oni w tych scenach rzeczywiście są tymi postaciami, a nie tylko je „odgrywają”.

I nie ma w tym filmie happy-endu.

Rafał Kontowski, 03 XII 2011.