dla pasjonatów wszystkiego co greckie :) ......... for those who are passionate about Greek stuff :)
Tuesday, 21 July 2009
False friends 2.0
Nowa porcja:
pl / gr (znaczenie) / wymowa gr
panda / πάντα (zawsze, panda)
echo / έχω (mam)
pas / πας (idziesz)
mila / μήλα(jabłka), μίλα (mów)
kapotę / κάποτε (kiedyś)/ 'kapote (akcent na pierwszej)
kapota / καπότα (prezerwatywa)
profilaktyka / προφυλακτικά (prezerwatywy)
"kapu - kapu" / κάπου-κάπου (czasami)
wraki / βρακί( majtki) / wra'ki (akcent na ostatniej)
dobra / ντόμπρα (szczerze)
a fu stopa! / αφού σ'το'πα (przecież, skoro powiedziałem/am ci to!)
Specjalne podziękowania dla Wiweiorex za podesłany materiał. :)
Sunday, 19 July 2009
Teściowych ciąg dalszy :)
πρέπει να απογαλακτιστείς - musisz "odciąć pępowinę"
να μου τα πεις στα ίσα - powiedz mi to prosto z mostu
δεν έχω μία (επάνω μου)- nie mam grosza przy sobie
μην τραβάς το σκοινί - nie przeciągaj struny
όπως έστρωσε ας κοιμηθεί - jak sobie posłał, tak się wyśpi, ma czego chciał
Friday, 17 July 2009
Επτά θανάσιμες πεθερές
- Τι σκέφτεσαι;
- Την τούρτα. Έτσι ονειρεύομαι την πεθερά μου - κρύα και με τα κεράκια αναμμένα από πάνω.
O czym myślisz?
O torcie. Tak sobie wymarzyłam swoją teściową - zimną, z zapalonymi na niej świeczkami.
- Η γυναίκα σου πως είναι;
- Ας την αυτήν, έχω να της μιλήσω μια εβδομάδα.
- Γιατί;
- Για να μην της διακόψω.
Jak się ma twoja żona?
Daj spokój, nie rozmawiałem z nią od tygodnia.
Dlaczego?
Nie chciałem jej przerywać.
Wyrażenia ze słowem "λόγο":
για του λόγου το αληθές - prawdę mówiąc
Ο ομιλητής υποστήριξε ότι ο αριθμός των εργαζόμενων γυναικών έχει αυξηθεί σημαντικά και για του λόγου το αληθές μας παρέπεμψε στη ιστοσελίδα της εταιρείας δημοσκοπήσεων.
ζητώ το λόγο - proszę o udzielenie głosu
Ο Οδυσσέας ζητιάνος ζήτησε το λόγο και αναρωτήθηκε, μήπως ο Τηλέμαχος ήταν μισητός στο λαό ή μαλωμένος με τ' αδέρφια του και δεν τολμούσε να διώξει τους μνηστήρες. Ο νέος αποκρίθηκε πως ήταν αγαπητός στο λαό, αλλά δεν είχε αδέρφια να του συμπαρασταθούν.
παίρνω το λόγο - zabieram głos
Ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας, όταν ο αρχιεπίσκοπος τελείωσε την ομιλία του, παρενέβη και πήρε το λόγο.
δεν (μου) πέφτει λόγος - nie mam nic do gadania
Ο ανασχηματισμός είναι αποκλειστική ευθύνη και αρμοδιότητα του πρωθυπουργού και δεν πέφτει λόγος σε κανέναν.
ο λόγος της τιμής μου - słowo honoru
Σας δίνω το λόγο της τιμής μου πως οτιδήποτε συμβεί θα είστε ο πρώτος που θα το μάθει.
ούτε λόγος - nie ma o czym mówić
Στη Μύκονο, βέβαια, ούτε λόγος για δωμάτιο αυτή την εποχή, ιδιαίτερα τα Σαββατοκύριακα.
που λέει ο λόγος - na przykład
Για να μπορέσει να επιβιώσει έκανε εκατό δουλειές – που λέει ο λόγος.
ψωνάρα με το μυαλό στη σαγιονάρα :D
Bogactwo słówek i wyrażeń, z którego korzystają tłumacze, można znaleźć lub o coś zapytać na stronie KudoZ Term Questions. Wystarczy wybrać Greek i English.
Here you can find a lot of vocabulary and phrases used by translators. You can also ask some questions in KudoZ Term Questions . First choose Greek and English.
Przy tej okazji kilka wyrażeń z czasownikiem "biorę":
παίρνω δρόμο - φεύγω
Πάρε δρόμο και φύγε αμέσως! Έξω από το σπίτι μου!
Zabieraj się i wynoś się natychmiast z mojego domu!
παίρνω το δρόμο
Στο τέλος της βραδιάς χαιρέτησε τους φίλους του και πήρε το δρόμο για το σπίτι του.
Pod koniec wieczoru pożegnał się z przyjaciółmi i ruszył w drogę do domu.
παίρνω λόγια - κάνω κάποιον να μιλάει
Είναι πολύ κλειστός χαρακτήρας. Δύσκολα του παίρνεις λόγια.
Jest bardzo zamknięty w sobie. Trudno z niego coś wyciągnąć.
παίρνω σάρκα και οστά - γίνεται πραγματικότητα
Το σενάριό του πήρε σάρκα και οστά στη μεγάλη οθόνη μετά από πολλά χρόνια.
Jego scenariusz został zrealizowany w kinie po wielu latach.
παίρνω σβάρνα - εμφανίζομαι παντού
Μέσα σε μια μέρα πήρε σβάρνα όλα τα κανάλια.
W ciągu jednego dnia pojawił się we wszystkich kanałach tv.
παίρνω φόρα - ξεκινάω
Απελπισμένος, πήρε φόρα και πήδηξε στο κενό.
Zdesperowany, zebrał się i skoczył w przepaść.